| Tattoo for Lovers | Où vas-tu la terre ? |
|
| | Komm in den Park von Sanssouci | Viens |
|
|
| Frühling in Wien | Printemps à Vienne |
|
| |
| Schein denn die Sonne nimmermehr | Le soleil ne brille jamais davantage |
|
| | Das Lied ist aus | Tout est fini / C'est mon secret |
|
|
| Im Prater blühn wieder die Baüme | Pour nous que la vie a du charme |
|
| | Träume unterm Christbaum | Rêves sous le sapin |
|
|
| In Wien gibt's manch' winziges Gasserl | A Vienne, dans une petite rue |
|
| | Leutnant warst du einst bei den Husaren | Quand on est aux hussards |
|
|
| Hallo, du süsse Klingelfee | Hallo, hallo |
|
| | Vor meinem Vaterhaus steht eine Linde | Le tilleul de ma maison natale |
|
|
| Verliebte muss man gar nicht erst im Stimmung bringen | Les amoureux n'ont pas besoin des autres |
|
| | Ungekusst sollst du nicht schlafen gehen | Un baiser avant de t'endormir |
|
|
| Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frauen | Les blondes, les brunes |
|
| | Sag du sag du zu mir | Dis-moi, je t'aime |
|
|
| | Mädi | Le train bleu |
|
|
| Schenk mir dein Herz Heute Nacht | Donne-moi ton cœur ce soir |
|
| | Musikant, musikant, wo ist deine Heimat | Le violon du Tzigane |
|
|
| Im Traum, hast du mir alles erlaubt | Tu m'as murmuré, chéri |
|
| | Heute Nacht eventuell, komm'ich zu dir ! | Cette nuit ... peut-être ! |
|
|
| Behalt mich lieb, Cherie | Pourquoi se dire adieu |
|
| | Gruss aus Wien | Salut de Vienne |
|
|
| Kamerad wir sind die Jugend | Nous sommes jeunes |
|
| | UNO Marsch | Marche des Nations Unies |
|
|
| Du, um dich mach' ich mir Kummer | Nous deux |
|
| | Nur um dich zu lieben | Je veux t'aimer |
|
|
| Ein Lied, ein Kuss, ein Mädel | C'est un amour qui passe |
|
| | Spatzenlied | Quand fleurit le mois de Mai |
|
|
| Ich lieb' nur eine ! | Celle que j'aime |
|
| | Olympia Marsch | Marche olympique (Munich 72) |
|
|
| Die Glocken von St. Stephan | Les cloches de St Etienne |
|
| | Im Traum hast du mir alles erlaubt ! | Tu m'as murmuré : Chérie ! |
|
|
| Ich hab' bei der Trude das Küssen studiert! | C'est Lisette qui m'a appris |
|
| | Das Mädel vom Rhein ist ein Frühlingsgedicht ! | La Jeune Fille du Rhin |
|
|
| | Ich liebe die Welt | J'aime le monde |
|
|
| Mein Herz ruft immer nur nach dir | Mon coeur t'appelle |
|
| | Ich liebe dich | O, mon amour |
|
|
| Traüme an der Donau | Rêveries au bord du Danube |
|
| |
| Türkischer Marsch | Marche turque |
|
|
|