 | Tattoo for Lovers  | Où vas-tu la terre ? |
|
|  | Komm in den Park von Sanssouci  | Viens |
|
|
 | Frühling in Wien  | Printemps à Vienne |
|
| |
 | Schein denn die Sonne nimmermehr  | Le soleil ne brille jamais davantage |
|
|  | Das Lied ist aus  | Tout est fini / C'est mon secret |
|
|
 | Im Prater blühn wieder die Baüme  | Pour nous que la vie a du charme |
|
|  | Träume unterm Christbaum  | Rêves sous le sapin |
|
|
 | In Wien gibt's manch' winziges Gasserl  | A Vienne, dans une petite rue |
|
|  | Leutnant warst du einst bei den Husaren  | Quand on est aux hussards |
|
|
 | Hallo, du süsse Klingelfee  | Hallo, hallo |
|
|  | Vor meinem Vaterhaus steht eine Linde  | Le tilleul de ma maison natale |
|
|
 | Verliebte muss man gar nicht erst im Stimmung bringen  | Les amoureux n'ont pas besoin des autres |
|
|  | Ungekusst sollst du nicht schlafen gehen  | Un baiser avant de t'endormir |
|
|
 | Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frauen  | Les blondes, les brunes |
|
|  | Sag du sag du zu mir  | Dis-moi, je t'aime |
|
|
|  | Mädi  | Le train bleu |
|
|
 | Schenk mir dein Herz Heute Nacht  | Donne-moi ton cœur ce soir |
|
|  | Musikant, musikant, wo ist deine Heimat  | Le violon du Tzigane |
|
|
 | Im Traum, hast du mir alles erlaubt  | Tu m'as murmuré, chéri |
|
|  | Heute Nacht eventuell, komm'ich zu dir !  | Cette nuit ... peut-être ! |
|
|
 | Behalt mich lieb, Cherie  | Pourquoi se dire adieu |
|
|  | Gruss aus Wien  | Salut de Vienne |
|
|
 | Kamerad wir sind die Jugend  | Nous sommes jeunes |
|
|  | UNO Marsch  | Marche des Nations Unies |
|
|
 | Du, um dich mach' ich mir Kummer  | Nous deux |
|
|  | Nur um dich zu lieben  | Je veux t'aimer |
|
|
 | Ein Lied, ein Kuss, ein Mädel  | C'est un amour qui passe |
|
|  | Spatzenlied  | Quand fleurit le mois de Mai |
|
|
 | Ich lieb' nur eine !  | Celle que j'aime |
|
|  | Olympia Marsch  | Marche olympique (Munich 72) |
|
|
 | Die Glocken von St. Stephan  | Les cloches de St Etienne |
|
|  | Im Traum hast du mir alles erlaubt !  | Tu m'as murmuré : Chérie ! |
|
|
 | Ich hab' bei der Trude das Küssen studiert!  | C'est Lisette qui m'a appris |
|
|  | Das Mädel vom Rhein ist ein Frühlingsgedicht !  | La Jeune Fille du Rhin |
|
|
|  | Ich liebe die Welt  | J'aime le monde |
|
|
 | Mein Herz ruft immer nur nach dir  | Mon coeur t'appelle |
|
|  | Ich liebe dich  | O, mon amour |
|
|
 | Traüme an der Donau  | Rêveries au bord du Danube |
|
| |
 | Türkischer Marsch  | Marche turque |
|
| 
|